Coniugazione del verbo francese emplafonner nella forma passiva femminile
Verbo del 1° gruppo - Il verbo emplafonner è transitivo direto
Il verbo emplafonner può essere coniugato nella forma pronominale : s'emplafonner
Il verbo ausiliare avoir si usa
emplafonner | emplafonner al femminile | emplafonner nella forma passiva
Il verbo emplafonner può essere coniugato nella forma pronominale : s'emplafonner
Il verbo ausiliare avoir si usa
emplafonner | emplafonner al femminile | emplafonner nella forma passiva
Indicatif (Indicativo)
Présent (Presente)
je suis emplafonnée
tu es emplafonnée
elle est emplafonnée
nous sommes emplafonnées
vous êtes emplafonnées
elles sont emplafonnées
tu es emplafonnée
elle est emplafonnée
nous sommes emplafonnées
vous êtes emplafonnées
elles sont emplafonnées
Passé composé (Passato prossimo)
j'ai été emplafonnée
tu as été emplafonnée
elle a été emplafonnée
nous avons été emplafonnées
vous avez été emplafonnées
elles ont été emplafonnées
tu as été emplafonnée
elle a été emplafonnée
nous avons été emplafonnées
vous avez été emplafonnées
elles ont été emplafonnées
Imparfait (Imperfetto)
j'étais emplafonnée
tu étais emplafonnée
elle était emplafonnée
nous étions emplafonnées
vous étiez emplafonnées
elles étaient emplafonnées
tu étais emplafonnée
elle était emplafonnée
nous étions emplafonnées
vous étiez emplafonnées
elles étaient emplafonnées
Plus-que-parfait (Trapassato prossimo)
j'avais été emplafonnée
tu avais été emplafonnée
elle avait été emplafonnée
nous avions été emplafonnées
vous aviez été emplafonnées
elles avaient été emplafonnées
tu avais été emplafonnée
elle avait été emplafonnée
nous avions été emplafonnées
vous aviez été emplafonnées
elles avaient été emplafonnées
⏷ ADS ⏷
Passé simple (Passato remoto)
je fus emplafonnée
tu fus emplafonnée
elle fut emplafonnée
nous fûmes emplafonnées
vous fûtes emplafonnées
elles furent emplafonnées
tu fus emplafonnée
elle fut emplafonnée
nous fûmes emplafonnées
vous fûtes emplafonnées
elles furent emplafonnées
Passé antérieur (Trapassato remoto)
j'eus été emplafonnée
tu eus été emplafonnée
elle eut été emplafonnée
nous eûmes été emplafonnées
vous eûtes été emplafonnées
elles eurent été emplafonnées
tu eus été emplafonnée
elle eut été emplafonnée
nous eûmes été emplafonnées
vous eûtes été emplafonnées
elles eurent été emplafonnées
Futur simple (Futuro semplice)
je serai emplafonnée
tu seras emplafonnée
elle sera emplafonnée
nous serons emplafonnées
vous serez emplafonnées
elles seront emplafonnées
tu seras emplafonnée
elle sera emplafonnée
nous serons emplafonnées
vous serez emplafonnées
elles seront emplafonnées
Futur antérieur (Futuro anteriore)
j'aurai été emplafonnée
tu auras été emplafonnée
elle aura été emplafonnée
nous aurons été emplafonnées
vous aurez été emplafonnées
elles auront été emplafonnées
tu auras été emplafonnée
elle aura été emplafonnée
nous aurons été emplafonnées
vous aurez été emplafonnées
elles auront été emplafonnées
⏷ ADS ⏷
Conditionnel (Condizionale)
Présent (Presente)
je serais emplafonnée
tu serais emplafonnée
elle serait emplafonnée
nous serions emplafonnées
vous seriez emplafonnées
elles seraient emplafonnées
tu serais emplafonnée
elle serait emplafonnée
nous serions emplafonnées
vous seriez emplafonnées
elles seraient emplafonnées
Passé (Passato)
j'aurais été emplafonnée
tu aurais été emplafonnée
elle aurait été emplafonnée
nous aurions été emplafonnées
vous auriez été emplafonnées
elles auraient été emplafonnées
tu aurais été emplafonnée
elle aurait été emplafonnée
nous aurions été emplafonnées
vous auriez été emplafonnées
elles auraient été emplafonnées
Subjonctif (Congiuntivo)
Présent (Presente)
que je sois emplafonnée
que tu sois emplafonnée
qu'elle soit emplafonnée
que nous soyons emplafonnées
que vous soyez emplafonnées
qu'elles soient emplafonnées
que tu sois emplafonnée
qu'elle soit emplafonnée
que nous soyons emplafonnées
que vous soyez emplafonnées
qu'elles soient emplafonnées
Passé (Passato)
que j'aie été emplafonnée
que tu aies été emplafonnée
qu'elle ait été emplafonnée
que nous ayons été emplafonnées
que vous ayez été emplafonnées
qu'elles aient été emplafonnées
que tu aies été emplafonnée
qu'elle ait été emplafonnée
que nous ayons été emplafonnées
que vous ayez été emplafonnées
qu'elles aient été emplafonnées
Imparfait (Imperfetto)
que je fusse emplafonnée
que tu fusses emplafonnée
qu'elle fût emplafonnée
que nous fussions emplafonnées
que vous fussiez emplafonnées
qu'elles fussent emplafonnées
que tu fusses emplafonnée
qu'elle fût emplafonnée
que nous fussions emplafonnées
que vous fussiez emplafonnées
qu'elles fussent emplafonnées
Plus-que-parfait (Trapassato)
que j'eusse été emplafonnée
que tu eusses été emplafonnée
qu'elle eût été emplafonnée
que nous eussions été emplafonnées
que vous eussiez été emplafonnées
qu'elles eussent été emplafonnées
que tu eusses été emplafonnée
qu'elle eût été emplafonnée
que nous eussions été emplafonnées
que vous eussiez été emplafonnées
qu'elles eussent été emplafonnées
Impératif (Imperativo)
Présent (Presente)
sois emplafonnée
soyons emplafonnées
soyez emplafonnées
soyons emplafonnées
soyez emplafonnées
Passé (Passato)
-
-
-
-
-
Infinitif (Infinito)
Présent (Presente)
être emplafonnée
Passé (Passato)
avoir été emplafonnée
Participe (Participio)
Présent (Presente)
étant emplafonnée
Passé (Passato)
emplafonnée
ayant été emplafonnée
ayant été emplafonnée
Gérondif (Gerundio)
Présent (Presente)
en étant emplafonnée
Passé (Passato)
en ayant été emplafonnée
Sinonimo di emplafonner
Verbi che hanno una coniugazione simile al verbo emplafonner
imiter - humer - dissiper - essouffler - dispenser - fouler - fuguer - panser - inverser - enquêter - importer - gaver - fausser - boucler - laper - flipper - hacher - intituler - jasper - entériner - attiser - harmoniser - étoffer - écoper - laquer - implorer - fredonner - enfanter - ingurgiter - empocher -
Verbi a caso
blackbouler - crawler - désaxer - sanctuariser - policer - dépraver - canoniser - oiseler - zigouiller - supplicier - mouronner - entartrer - mignoter - rétroagir - iouler - prédestiner - s'encasteler - rencogner - déhaler - vulgariser - pingler - coffrer - partouzer - romancer - se pieuter - lofer - truffer - cloisonner - tartir - liéger - emmoder - embêter - avilir - empailler - décapoter -