Coniugazione del verbo francese officialiser nella forma passiva femminile
Verbo del 1° gruppo - Il verbo officialiser è transitivo direto
Il verbo ausiliare avoir si usa
officialiser | officialiser al femminile | officialiser nella forma passiva
Il verbo ausiliare avoir si usa
officialiser | officialiser al femminile | officialiser nella forma passiva
Traduzione officialiser
officialiser ➔ formalizzare
Indicatif (Indicativo)
Présent (Presente)
je suis officialisée
tu es officialisée
elle est officialisée
nous sommes officialisées
vous êtes officialisées
elles sont officialisées
tu es officialisée
elle est officialisée
nous sommes officialisées
vous êtes officialisées
elles sont officialisées
Passé composé (Passato prossimo)
j'ai été officialisée
tu as été officialisée
elle a été officialisée
nous avons été officialisées
vous avez été officialisées
elles ont été officialisées
tu as été officialisée
elle a été officialisée
nous avons été officialisées
vous avez été officialisées
elles ont été officialisées
Imparfait (Imperfetto)
j'étais officialisée
tu étais officialisée
elle était officialisée
nous étions officialisées
vous étiez officialisées
elles étaient officialisées
tu étais officialisée
elle était officialisée
nous étions officialisées
vous étiez officialisées
elles étaient officialisées
Plus-que-parfait (Trapassato prossimo)
j'avais été officialisée
tu avais été officialisée
elle avait été officialisée
nous avions été officialisées
vous aviez été officialisées
elles avaient été officialisées
tu avais été officialisée
elle avait été officialisée
nous avions été officialisées
vous aviez été officialisées
elles avaient été officialisées
⏷ ADS ⏷
Passé simple (Passato remoto)
je fus officialisée
tu fus officialisée
elle fut officialisée
nous fûmes officialisées
vous fûtes officialisées
elles furent officialisées
tu fus officialisée
elle fut officialisée
nous fûmes officialisées
vous fûtes officialisées
elles furent officialisées
Passé antérieur (Trapassato remoto)
j'eus été officialisée
tu eus été officialisée
elle eut été officialisée
nous eûmes été officialisées
vous eûtes été officialisées
elles eurent été officialisées
tu eus été officialisée
elle eut été officialisée
nous eûmes été officialisées
vous eûtes été officialisées
elles eurent été officialisées
Futur simple (Futuro semplice)
je serai officialisée
tu seras officialisée
elle sera officialisée
nous serons officialisées
vous serez officialisées
elles seront officialisées
tu seras officialisée
elle sera officialisée
nous serons officialisées
vous serez officialisées
elles seront officialisées
Futur antérieur (Futuro anteriore)
j'aurai été officialisée
tu auras été officialisée
elle aura été officialisée
nous aurons été officialisées
vous aurez été officialisées
elles auront été officialisées
tu auras été officialisée
elle aura été officialisée
nous aurons été officialisées
vous aurez été officialisées
elles auront été officialisées
⏷ ADS ⏷
Conditionnel (Condizionale)
Présent (Presente)
je serais officialisée
tu serais officialisée
elle serait officialisée
nous serions officialisées
vous seriez officialisées
elles seraient officialisées
tu serais officialisée
elle serait officialisée
nous serions officialisées
vous seriez officialisées
elles seraient officialisées
Passé (Passato)
j'aurais été officialisée
tu aurais été officialisée
elle aurait été officialisée
nous aurions été officialisées
vous auriez été officialisées
elles auraient été officialisées
tu aurais été officialisée
elle aurait été officialisée
nous aurions été officialisées
vous auriez été officialisées
elles auraient été officialisées
Subjonctif (Congiuntivo)
Présent (Presente)
que je sois officialisée
que tu sois officialisée
qu'elle soit officialisée
que nous soyons officialisées
que vous soyez officialisées
qu'elles soient officialisées
que tu sois officialisée
qu'elle soit officialisée
que nous soyons officialisées
que vous soyez officialisées
qu'elles soient officialisées
Passé (Passato)
que j'aie été officialisée
que tu aies été officialisée
qu'elle ait été officialisée
que nous ayons été officialisées
que vous ayez été officialisées
qu'elles aient été officialisées
que tu aies été officialisée
qu'elle ait été officialisée
que nous ayons été officialisées
que vous ayez été officialisées
qu'elles aient été officialisées
Imparfait (Imperfetto)
que je fusse officialisée
que tu fusses officialisée
qu'elle fût officialisée
que nous fussions officialisées
que vous fussiez officialisées
qu'elles fussent officialisées
que tu fusses officialisée
qu'elle fût officialisée
que nous fussions officialisées
que vous fussiez officialisées
qu'elles fussent officialisées
Plus-que-parfait (Trapassato)
que j'eusse été officialisée
que tu eusses été officialisée
qu'elle eût été officialisée
que nous eussions été officialisées
que vous eussiez été officialisées
qu'elles eussent été officialisées
que tu eusses été officialisée
qu'elle eût été officialisée
que nous eussions été officialisées
que vous eussiez été officialisées
qu'elles eussent été officialisées
Impératif (Imperativo)
Présent (Presente)
sois officialisée
soyons officialisées
soyez officialisées
soyons officialisées
soyez officialisées
Passé (Passato)
-
-
-
-
-
Infinitif (Infinito)
Présent (Presente)
être officialisée
Passé (Passato)
avoir été officialisée
Participe (Participio)
Présent (Presente)
étant officialisée
Passé (Passato)
officialisée
ayant été officialisée
ayant été officialisée
Gérondif (Gerundio)
Présent (Presente)
en étant officialisée
Passé (Passato)
en ayant été officialisée
Sinonimo di officialiser
Verbi che hanno una coniugazione simile al verbo officialiser
imiter - humer - dissiper - essouffler - dispenser - fouler - fuguer - panser - inverser - enquêter - importer - gaver - fausser - boucler - laper - flipper - hacher - intituler - jasper - entériner - attiser - harmoniser - étoffer - écoper - laquer - implorer - fredonner - enfanter - ingurgiter - empocher -
Verbi a caso
encoder - rober - fliquer - touiller - chiffonner - catiner - verglacer - engluer - dépuceler - se cuiter - soutirer - entrelacer - décanter - dilater - blairer - décompresser - grimer - zester - gondoler - révérer - éreinter - érafler - réentendre - atermoyer - sécuriser - buzzer - horripiler - ironiser - rebrousser - désabonner - désagréger - déstresser - rebâtir - enfoirer - excorier -